Keine exakte Übersetzung gefunden für الكتب والمراجع

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الكتب والمراجع

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Artículos sobre sus libros y referencias bibliográficas
    هاء - مقالات عن كتبه ومراجع السير
  • ¡Alguien escribió para que le hagan una auditoría a tu show!
    كتب احدهم في المراجعة الخاصه ببرنامجك!
  • 13.2 La revisión de los libros de texto escolares para eliminar las imágenes estereotipadas de las mujeres y las muchachas.
    13-2 مراجعة الكتب الدراسية لحذف الصور النمطية للمرأة والبنت.
  • Pero como eres nuevo en el proceso, por cortesía profesional... ...te mandaré libros, recursos, todo lo que uno pueda necesitar.
    ولكن باعتبارك جديد على ذلك فإنني وكمجاملة احترافية, فإنه بإمكاني القيام... بإرسال كتب و مراجع وكل شيء آخر يمكن أن تحتاج له
  • Se han revisado los libros de texto escolares a fin de eliminar los prejuicios de género, al tiempo que se prevén castigos más severos para la trata de mujeres y niñas.
    وقال إنه جرت أيضاً مراجعة الكتب المدرسية لحذف التحيُّز لأحد الجنسين، في حين فُرِضَت عقوبات أشد على الاتجار بالنساء والفتيات.
  • b) Suministrando información sobre las tecnologías y equipos alternativos y manuales o guías especiales relativos a ellos;
    (ب) توفير المعلومات عن التكنولوجيات والمعدات البديلة وتوفير مراجع أو كتب إرشادية خاصة عنها إلى هذه الأطراف؛
  • También pide al Estado Parte que siga revisando todos los libros de texto para eliminar los estereotipos de género.
    كما تطلب من الدولة الطرف أن تواصل مراجعة جميع الكتب المدرسية للقضاء على الصور النمطية المتعلقة بأدوار كل من الجنسين.
  • En sus observaciones anteriores de conclusión, el Comité recomendó que se establecieran programas de sensibilización destinados a los órganos normativos, los administradores, el personal jurídico y otros profesionales en los sectores de la salud y la educación y que se revisaran los libros de texto escolares para eliminar las imágenes estereotipadas de las mujeres y las muchachas.
    أوصت اللجنة في تعليقاتها الختامية السابقة بوضع برامج توعية لراسمي السياسة والمديرين والموظفين القانونيين والمهنيين الآخرين في قطاعي الصحة والتعليم ومراجعة الكتب الدراسية لحذف الصور النمطية للمرأة والبنت.
  • Se está dando efecto a las recomendaciones del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer con respecto a la aceleración de la introducción de reformas, el perfeccionamiento de los planes de estudios, y la revisión del contenido de los libros de texto con el fin de eliminar las actitudes tradicionales hacia las mujeres.
    تنفَّذ توصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، من حيث التعجيل بتنفيذ الإصلاحات، وتحسين المناهج، ومراجعة مضمون الكتب المدرسية لحذف الموقف التقليدي من المرأة.
  • Para ello deberá adoptar iniciativas de educación en todos los niveles, comenzando por las edades más tempranas; la revisión de los libros de texto y planes de estudio escolares; y la realización de campañas de concienciación dirigidas tanto a las mujeres como a los hombres para luchar contra los estereotipos sobre las funciones de cada género.
    وينبغي أن تشمل هذه الجهود اتخاذ تدابير في مجال التعليم على جميع المستويات، ابتداء من المراحل الأولى من الحياة؛ ومراجعة الكتب والمناهج المدرسية؛ والاضطلاع بحملات التوعية الموجهة للمرأة والرجل معا من أجل التصدي للقوالب التي تحدد دور المرأة والرجل.